Risquer sa vie pour traduire

Risquer sa vie pour traduire

  • 2018

  • 56 min

  • Tous publics

Après les conflits, que reste-t-il ?

Résumé

En Irak et en Afghanistan, les traducteurs ont joué un rôle essentiel dans les conflits, en facilitant la communication entre la population locale et les troupes américaines. Leur activité les a amenés à risquer leur vie à chaque instant et le retrait des troupes étrangères n’a fait qu’augmenter le danger. Que sont-ils devenus ? C’est la question que pose ce documentaire de Sofian Khan et Andres Caballero.

« Risquer sa vie pour traduire » retrace le destin de trois traducteurs qui tentent de fuir leur pays et de sauver la vie de leur famille.

Sélections et distinctions

Emmy Awards - Documentaire exceptionnel sur la politique et le gouvernement - Nominé

DOCNYC - Compétition Officielle

Big Sky Documentary Film Festival - Compétition Officielle

Austin Film Festival - Meilleur Documentaire & Hiscox Courage Award

Florida Film Festival - Prix Spécial du Jury pour la Réalisation Documentaire

Mountainfilm Telluride - Moving Mountains Award

Chagrin Documentary Film Festival - Réalisateur Émergeant

San Diego Film Festival - Meilleur Film Militaire

Avis

"...Il y a aussi un fort noyau émotionnel dans ce film. Il est difficile de ne être touché par cette histoire et la façon dont nous traitons mal ces gens. Cela dit, le film ne donne jamais l'impression de manipuler nos émotions." - Popaxiom

"Risquer sa vie pour traduire est une enquête visuellement saisissante et narrativement incisive sur une question de droits de l'homme aussi longue et alambiquée que la guerre mondiale contre le terrorisme elle-même." - The Wrath-Bearing Tree

Partager sur